TÉLÉCHARGER TARIKH EL FETTACH

La plupart des copies du manuscrit avaient été détruits au début du 19ème siècle par l'ordre du peul chef Sékou Amadou , mais en , un vieux manuscrit se trouvait à Tombouctou qui lui manquait quelques - unes des premières pages. La version originale de Tombouctou est désignée comme manuscrit A pendant que la copie est Manuscrit B. Un an plus tard un manuscrit apparemment complet était situé à Kayes. Une copie de ce manuscrit, qui comprend le nom d'un auteur, Mahmud Kati, est désigné comme manuscrit C.

Nom:tarikh el fettach
Format:Fichier D’archive
Système d’exploitation:Windows, Mac, Android, iOS
Licence:Usage Personnel Seulement
Taille:60.98 MBytes



La plupart des copies du manuscrit avaient été détruits au début du 19ème siècle par l'ordre du peul chef Sékou Amadou , mais en , un vieux manuscrit se trouvait à Tombouctou qui lui manquait quelques - unes des premières pages. La version originale de Tombouctou est désignée comme manuscrit A pendant que la copie est Manuscrit B. Un an plus tard un manuscrit apparemment complet était situé à Kayes.

Une copie de ce manuscrit, qui comprend le nom d'un auteur, Mahmud Kati, est désigné comme manuscrit C. Outre le premier chapitre, manuscrit C contient divers ajouts et les suppressions par rapport au manuscrit A.

Après Octave Houdas et Maurice Delafosse avaient terminé une traduction de la Tarikh el-fettach ils ont reçu un autre manuscrit qui avait été acquise en Septembre Il est connu pour avoir régné à Tombouctou entre et Le texte du manuscrit est étroitement lié à la Tarikh el-fettach et présente un matériau similaire dans un ordre similaire.

Il comprend une introduction qui diffère de celle dans le manuscrit C, suivi d' un texte qui est soit identique au manuscrit A ou est une version abrégée de celle contenue dans le manuscrit A, manquant beaucoup de détails.

En Houdas et Delafosse a publié une édition critique du texte arabe du Tarikh el-fettach accompagnée d'une traduction en français. Dans le volume contenant la traduction française ils ont inclus, à l'annexe 2, une traduction en français des portions uniques du manuscrit de 24 pages.

Cependant, le texte arabe correspondant n'a pas été inclus dans le volume contenant le texte arabe des autres manuscrits. Difficultés avec le texte Il y a des problèmes évidents avec le texte publié par Houdas et Delafosse. Les informations biographiques pour Mahmud Kati dans le manuscrit C seulement donne à penser qu'il est né en , tandis que l'autre chronique importante du 17ème siècle, le Tarikh al-Soudan , donne l'année de sa mort ou quelqu'un avec le même nom que Cela correspondrait à un âge de ans.

De plus, il y a des prophéties faites dans le chapitre initial Manuscrit C seulement concernant la venue du dernier des douze califes prévues par Muhammad.

Il sera Ahmad du Peuls tribu Sangare dans Massina. Sékou Amadou appartenait à cette tribu et donc la prophétie a été accomplie. En , l'historien Nehemia Levtzion a publié un article dans lequel il a soutenu que Manuscript C était un faux produit pendant le temps de Sékou Amadou dans le premier quart du 19e siècle. Il a suggéré que le véritable auteur du manuscrit manuscrit A était Ibn al-Mukhtar, un petit - fils de Mahmud Kati et que la chronique a probablement été écrit peu après Levtzion a également suggéré que le texte figure à l'annexe 2 de la traduction française pourrait correspondre à une version antérieure du manuscrit A, avant que le manuscrit a été élargi par les membres de la famille Kati.

Malheureusement , l'étude moderne du Tarikh el-fettach est handicapé par la disparition du manuscrit arabe correspondant à l' annexe 2 de la traduction française. Origine du Royaume du Mali Le Soninké auteur de Tarikh al-Fattash , Ibn al-Mukhtar, a enregistré la tradition orale qui entoure l'origine du royaume Mali quatre cents ans plus tôt. Voir également Tarikh al-Soudan - l'autre chronique majeure17ème siècle donnant l'histoire de l'Empire Songhay Remarques Références Dubois, Felix Tembouctou mystérieux.

Blanc, Diana trad. New York: Longman. Houdas, Octave; Delafosse, Maurice , dir. Tarikh el-Fettach par mahmoud kati et l'un de Ses petit fils 2 vol. Paris: Ernest Leroux.

Volume 1 est le texte arabe, Volume 2 est une traduction en français. Reproduit par Maisonneuve en et Le texte français est également disponible à partir Aluka , mais nécessite un abonnement.

Levtzion, Nehemia Ancien Ghana et au Mali. Londres: Methuen. Pour en savoir plus Hunwick, John O. Afrique soudanienne. Wise, Christopher; Taleb, Hala Abu, éd.

TÉLÉCHARGER REVUE TECHNIQUE BMW 525 TDS E39 GRATUIT

Tarikh el-Fettach ou Chronique du chercheur: documents arabes relatifs à l'histoire du Soudan

Houdas et M. DelafosseDate de l'edition originale: "Collection: Publications de l'Ecole des langues orientales vivantes; 10"Ce livre est la reproduction fidele d'une oeuvre publiee avant et fait partie d'une collection de livres reimprimes a la demande editee par Hachette Livre, dans le cadre d'un partenariat avec la Bibliotheque nationale de France, offrant l'opportunite d'acceder a des ouvrages anciens et souvent rares issus des fonds patrimoniaux de la BnF. Les oeuvres faisant partie de cette collection ont ete numerisees par la BnF et sont presentes sur Gallica, sa bibliotheque numerique. En entreprenant de redonner vie a ces ouvrages au travers d'une collection de livres reimprimes a la demande, nous leur donnons la possibilite de rencontrer un public elargi et participons a la transmission de connaissances et de savoirs parfois difficilement accessibles. Nous avons cherche a concilier la reproduction fidele d'un livre ancien a partir de sa version numerisee avec le souci d'un confort de lecture optimal. Nous esperons que les ouvrages de cette nouvelle collection vous apporteront entiere satisfaction. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.

TÉLÉCHARGER PROGRAMME DE NOKIA E51 GRATUIT

Tarikh el-Fettach fî Akhbâr el-Bouldân Oua-l-Djouyouch Oua-Akabir en-Nâs

.

TÉLÉCHARGER UNIFLASH APK GRATUIT

tarikh el fettach

.

TÉLÉCHARGER GRATUITEMENT LOGITECH SETPOINT POUR WINDOWS GRATUIT

votre sélection

.

Similaire